غير

غير
غَيَّرَ \ alter: to change; make or become different: People’s appearances alter as they grow older. She has altered her skirt because it was too short. change: to make sth. different: We had to change our plans.. modify: to change slightly; make more reasonable: They modified their demands and accepted a smaller increase in pay. revise: to read through and make any necessary changes to (one’s own written work, to improve it); read or study again (books or notes, before an examination); reconsider (one’s opinions): She revised her book and made it more modern. He had only 2 days to revise before the English exam. transfer: to move from one place to another: We transferred our account to a different bank. transform: to change in shape, appearance, character, etc.: The desert had been transformed into fields of corn. \ See Also عدل (عَدَّلَ)، راجع (رَاجَعَ)، نقل (نَقَلَ)‏ \ غَيَّرَ الاتجاه بشكل مُفَاجِئ \ swerve: to change direction suddenly: The car swerved to avoid the child. \ غَيَّرَ رأيه \ change one’s mind: to come to have a new opinion; make a different decision: We were going to go to America for a holiday, but we changed our minds and stayed at home instead, change one’s opinion or intention I was going to London today, but I changed my mind and stayed at home. think better of it: to change one’s plan; decide (wisely) not to do sth.: I planned to leave my job, but then I thought better of it., to change one’s plan; decide not to do sth. I planned to leave my job, but then I thought better of it.

Arabic-English dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • غير — غير: التهذيب: غَيْرٌ من حروف المعاني، تكون نعتاً وتكون بمعنى لا، وله باب على حِدَة. وقوله: ما لكم لا تَناصَرُون؛ المعنى ما لكم غير مُتَناصرين. وقولهم: لا إِلَه غيرُك، مرفوع على خبر التَّبْرِئة، قال: ويجوز لا إِله غيرَك بالنصب أَي لا إِله إِلاَّ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • غار | غير | — الوسيط (غَارَهُ) ِ غَيْرًا، وغِيارًا: نفعَه. يقال: غَارَ اللهُ القومَ بالخير والرِّزق، وغَارَهم بالمطر. و الرجلُ أَهلَه: حمل إِليهم المِيرَةَ. (غَارَ) الرجلُ على المرأَة، وهي عليه َ غَيْرَةً: ثارت نفسُه لإِبدائها زينتَها ومحاسنَها لغيره، أَو… …   Arabic modern dictionary

  • (المُذَرَّعُ) من الناس: الذي أُمُّه عربية وأبوه غير عربيّ. و- الذي أمُّه أشرف من أبيه. — (المِذْرَعُ) من الدَّابّة: ما بين رُكبتيها إلى إِبطها. (ج) مذارعُ …   Arabic modern dictionary

  • ғайр — [غير] а. бегона, аҷнабӣ, ноошно; номаҳрам; ағёр, рақиб; мулки ғайр мулки бегона; кишвари дигар; ғайри… а) пешванди инкорӣ ба ҷуз, ғайр аз, сивои…; б) ҷузъи пешини баъзе калимаҳои мураккаб, ки ба калима маънои мухолиф ва муқобилро медиҳад:… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ғайриаслӣ — [غير اصلي] 1. сохта, қалбакӣ 2. ниг. ғайриасосӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ғайритасрифӣ — [غير تصريفي] грам. тасрифнашаванда: шакли ғайритасрифии феъл …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ربب — I (تابع... 2): ربب: الرَّبُّ: هو اللّه عزّ وجل، هو رَبُّ كلِّ شيءٍ أَي مالكُه، وله... ... خَلِـيلُ خَوْدٍ، غَرَّها شَبابُه، * أَعْجَبَها، إِذْ كَبِرَتْ، رِبابُه أَبو عمرو: الرُّبَّـى أَوَّلُ الشَّبابِ؛ يقال: أَتيته في رُبَّـى شَبابِه، ورُبابِ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • كفأ — I كفأ: كافَأَهُ على الشيء مُكافأَةً وكِفَاءً: جازاه. تقول: ما لي بهِ قِبَلٌ ولا كِفاءٌ أَي ما لي به طاقةٌ على أَن أُكافِئَه. وقول حَسَّانَ بن ثابت: وَرُوحُ القُدْسِ لَيْسَ لَهُ كِفَاءُ أَي جبريلُ، عليه السلام، ليس له نَظِير ولا مَثيل. وفي الحديث …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حلل — حلل: حَلَّ بالمكان يَحُلُّ حُلولاً ومَحَلاًّ وحَلاًّ وحَلَلاً، بفك التضعيف نادر: وذلك نزول القوم بمَحَلَّة وهو نقيض الارتحال؛ قال الأَسود بن يعفر: كَمْ فاتَني من كَريمٍ كان ذا ثِقَة، يُذْكي الوَقُود بجُمْدٍ لَيْلة الحَلَل وحَلَّه واحْتَلَّ به… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ثني — ثني: ثَنَى الشيءَ ثَنْياً: ردَّ بعضه على بعض، وقد تَثَنَّى وانْثَنَى. وأَثْناؤُه ومَثانِيه: قُواه وطاقاته، واحدها ثِنْي ومَثْناة ومِثْناة؛ عن ثعلب. وأَثْناء الحَيَّة: مَطاوِيها إِذا تَحَوَّتْ. وثِنْي الحيّة: انْثناؤُها، وهو أَيضاً ما تَعَوَّج… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • منن — منن: مَنَّهُ يَمُنُّه مَنّاً: قطعه. والمَنِينُ: الحبل الضعيف. وحَبل مَنينٌ: مقطوع، وفي التهذيب: حبل مَنينٌ إذا أخْلَقَ وتقطع، والجمع أَمِنَّةٌ ومُنُنٌ. وكل حبل نُزِحَ به أَو مُتِحَ مَنِينٌ، ولا يقال للرِّشاءِ من الجلد مَنِينٌ. والمَنِينُ الغبار،… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”